| 词汇 |
すり抜ける |
| 释义 |
すり抜ける すりぬける [自下一] 挤过去。 例: 人びとの間をすり抜けるけて前に出る 穿过人群走上前。溜过去,逃脱。 例: そばをすり抜ける 从旁边溜过去。
|
| 随便看 |
- ドロップシャッター
- ドロップショールダー
- ドロップセット
- ドロップゾンデ
- ドロップテスト
- ドロップデッドホルト
- ドロップハンマー
- ドロップハンマー試験
- ドロップピット
- ドロップピン
- ドロップボール
- ドロップライン
- ドロップワイヤ
- ドロップ試験
- ドロマイト
- ドロマイトれんが
- ドロマイトクリンカー
- ドロマイトプラスター
- ドロマイト石筀
- ドロマイト質石灰石
- ドロワース
- ドロー
- ドローアビリティ
- ドローイング
- ドローイングヘッド
- 《以貌取人》出处与译文翻译,成语故事《以貌取人》意思解读是什么意思
- 《以貌取人,失之子羽.》是什么意思,出处是出自哪里?是什么意思
- 《以貌取人毁人才》中学生爱情写作素材是什么意思
- 《以财交者,财尽而交绝》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《以财交者,财尽而交绝;以色交者,华落而爱渝.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《以责人之心责己。》是什么意思|译文|出处是什么意思
- 《以责人之心责己,则寡过.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《以责人之心责己,则寡过;以恕己之心恕人,则全交》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《以责人之心责己,恕己之心恕人,不患不到圣贤地位.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《以责人之心责己,恕己之心恕人,不患不到圣贤地位。》是什么意思|译文|出处是什么意思
- round of sandwiches
- round of something
- round of sth
- round of toast
- round on
- round on sb
- round on somebody
- round out
- round out something
- round out sth
|