| 词汇 |
もらう |
| 释义 |
もらう 貰う [他五] 领,取,收到。 例: 手紙をもらう 收到来信。 例: 父から時計をもらう 爸爸给我表。 例: 姉に本をもらう 向姐姐要书。承担,接受。 責任をもらう/承担责任。 娶。 例: 嫁をもらう 娶妻。 [补动五] [接在动词连用形加「て」之后,表示承蒙别人为自己做某事,而「もらうてもらいたい」的形式则表示祈使] 例: 山田先生に日本語を教えてもらう 山田老师教 |
| 随便看 |
- 安全
- 安全ガラス
- 安全バルブ
- 安全ヒューズ
- 安全ベルト
- 安全マッチ
- 安全マージン
- 安全係数
- 安全保障
- 安全剃刀
- 安全地帯
- 安全弁
- 安全戸
- 安全灯
- 安全紙
- 安全電流
- 安危
- 安堵
- 安定
- 安寧
- 安寧秩序
- 安居
- 安心
- 安心立命
- 安息
- 《赏南枝》词牌|格律|词趣|词谱|词例是什么意思
- 《赏及淫人,则善者不以赏为荣;罪及善者,则恶者不以罚为辱.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《赏善罚恶,不阿亲戚.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《赏善而不罚恶,则乱.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《赏善而不罚恶则乱,罚恶而不赏善亦乱.》是什么意思,出处是出自哪里?是什么意思
- 《赏如山,罚如溪》原文与赏析是什么意思
- 《赏如日月,信如四时》原文与赏析是什么意思
- 《赏妄行则善不劝,罚妄行则恶不惩.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《赏当贤,罚当暴.不杀无辜,不失有罪.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《赏心乐事二则》原文|翻译|赏析是什么意思
- Telephone, telegraph-topic dialling code
- Telephone, telegraph-topic dialling code
- Telephone, telegraph-topic dialling tone
- Telephone, telegraph-topic dialling tone
- Telephone, telegraph-topic dial tone
- Telephone, telegraph-topic dial tone
- Telephone, telegraph-topic directory enquiries
- Telephone, telegraph-topic directory enquiries
- Telephone, telegraph-topic disconnect
- Telephone, telegraph-topic disconnect
|