| 词汇 |
あいにく |
| 释义 |
あいにく 生憎 [副·形动] 不巧,偏偏。 例: あいにく雨が降ってきた 不巧下起雨来了。 例: あいにくな天気 倒霉的天气。 例: おあいにくさま 不凑巧,对不起。
|
| 随便看 |
- 面ずり
- 面の皮
- 面キー
- 面ルート間隔
- 面中心格子
- 面仕上げ
- 面付錠
- 面会
- 面削り
- 面削り旋盤
- 面前
- 面取り
- 面取りかんな
- 面取り機
- 面取り盤
- 面圧
- 面圧応力
- 面型
- 面対偶
- 面張り
- 面当て
- 面影
- 面持ち
- 面指数
- 面接
- 《老吾老,以及人之老》什么意思|注释|译文|翻译是什么意思
- 《老吾老,以及人之老》原文与赏析是什么意思
- 《老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼.》是什么意思,出处是出自哪里?是什么意思
- 《老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《老吾老,以及人之老。》是什么意思|译文|出处是什么意思
- 《老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。》译文与赏析是什么意思
- 《老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼》赏析|译文|出处|解读|是什么意思
- 《老土炕》王金平散文赏析是什么意思
- outweighs
- out west
- outwit
- out with it!
- out with it
- outwits
- outwitted
- outwitting
- outwork
- outworker
|