| 单词 |
I wouldn't mind (doing) something |
| 释义 |
I wouldn't mind (doing) something I wouldn't mind (doing) something → I wouldn’t mind (doing) something at mind2(SPOKEN SECT) used to say that you would like somethingI wouldn't mind (doing) something |
| 随便看 |
- hornby,nick
- horned
- hornet
- hornets
- hornets' nest
- hornier
- horniest
- horn in
- horn of africa
- horn-of-africa
- Horn of Africa, the
- hornpipe
- hornpipes
- horn-rimmed
- horn rimmed
- hornrimmed
- horn-rimmed glasses
- horn-rimmed glasses/spectacles
- horn-rimmed spectacles
- horns
- horn, the
- horny
- horoscope
- horoscopes
- Horowitz, Vladimir
- 《得意时毋太快意,失意时毋太快口》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《得意时,便生失意之悲。》是什么意思|译文|出处
- 《得意的时候不忘形》知取舍的人生智慧
- 《得意苟为乐,田野安足鄙.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《得意;满意;满足》同义词与近义词
- 《得成比目何惜死》爱情文学赏析
- 《得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙!》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙.比目鸳鸯莫可羡,双去双来君不见?》原诗出处,译文,注释
- 《得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙。》是什么意思|译文|出处
- さえぎり定数
- さえすれば
- さえずる
- さえる
- さえわたる
- さお
- さおさす
- さおばかり
- さお竹
- さお継ぎ
|