| 单词 |
scare/frighten the (living) daylights out of somebody |
| 释义 |
scare/frighten the (living) daylights out of somebody scare/frighten the (living) daylights out of somebody → scare/frighten the (living) daylights out of somebody at daylight(2) to frighten someone a lotscare/frighten the (living) daylights out of somebody |
| 随便看 |
- almodovar,-pedro
- almodovar,pedro
- almond
- almond
- Almond Joy
- almond-joy
- almondjoy
- almonds
- almost
- alms
- almshouse
- almshouses
- a load
- a loaded question
- a load of
- a load of bull
- a load of crap
- a load of crap/bull etc
- a load (of something)
- a load of something
- a load of sth
- a lock on
- a lock on something
- a lock on sth
- aloe vera
- 《花正开时月正明,花如罗绮月如银.》原诗出处,译文,注释
- 《花残月缺,星灭光离》成语意思解释与出处|例句
- 《花气袭人知骤暖,鹊声穿树喜新晴.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《花浓春寺静,竹细野池幽.》原诗出处,译文,注释
- 《花深叶暗辉朝日,日暖众鸟皆嘤鸣.》原诗出处,译文,注释
- 《花溪·董必武》咏贵州山水名胜诗词
- 《花溪》咏贵州山水名胜诗词
- 《花溪分韵得到字·杨恩元》咏贵州山水名胜诗词
- 《花溪季咏·刘剑魂》咏贵州山水名胜诗词
- 《花溪杂咏(二首)·陈毅》咏贵州山水名胜诗词
- ノーマルピン
- ノーマルヘプタン
- ノーマル位置
- ノーモア
- ノーモン
- ノーモン回転網
- ノーモン尺
- ノーモン投影
- ノーモーション
- ノーラン
|