| 单词 |
be in raptures/go into raptures |
| 释义 |
be in raptures/go into raptures be in raptures/go into raptures → be in raptures/go into raptures at rapture(1) to express or feel great pleasure and happiness about somethingbe in raptures/go into raptures |
| 随便看 |
- every bit as good/important etc
- every bit as important
- every bit as important/bad/good etc
- everybody
- every cloud has a silver lining
- everyday
- every dog has his day
- every dog has its day
- every dog has its/his day
- every inch
- every last ounce of
- every last ounce of courage
- every (last) ounce of courage/energy/strength etc
- every last ounce of energy
- every last ounce of strength
- Everyman
- every man jack
- every minute
- every minute of
- every minute of something
- every minute of sth
- every nook and cranny
- every now and again
- every now and then
- every now and then/again
- 《丈夫贵兼济,岂独善一身.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《丈夫贵兼济,岂独善一身?》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《丈夫贵兼济,岂独善一身》什么意思,原诗出处,注解
- 《丈夫贵兼济,岂独善一身.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《丈夫贵独立,各自精神强.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《丈夫贵知己.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《丈夫贵立功名垂竹帛耳,岂必科目显哉?》原文翻译|感想
- 《丈夫贾则贾耳,固当择地逐时,用不在大,宁能规规然析薪而爨,数米而炊乎?》原文翻译|感想
- 《丈夫重知己,万里同一乡.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《丈夫非无泪,不洒别离间.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- ステッキスリップ
- ステッキバイト
- ステッキボーイ
- ステッキング
- ステッキ現象
- ステッチ
- ステッチャ
- ステッチング
- ステッチ溶接
- ステッディロード
|