| 单词 |
sunder |
| 释义 |
sun·der /ˈsʌndə $ -ər/ verb [transitive] literaryBREAK to break something into parts, especially violently 〔尤指猛烈地〕将〔某物〕分开;使碎开;割开;切开 SYN split→ See Verb tableExamples from the Corpussunder• War and the reality of her marriage had sundered all obligation to her parents' expectations.• During his twenties his father and he were sundered by religion.Origin sunder Old English gesundrian, syndriansun·der verbChineseSyllable Corpus into break something parts, especially to |
| 随便看 |
- burners
- Burnett, Frances Hodgson
- burnett,-frances-hodgson
- burning
- burning
- burning ambition
- burning ambition/desire/need etc
- burning desire
- burning hot
- burning issue
- burning issue/question
- burning need
- burning question
- burnish
- burnished
- burnishes
- burnishing
- burn off
- burn off something
- burn off sth
- burnout
- burn out
- burn/raze something to the ground
- burns
- Burns, George
- 《山栖志》简介|鉴赏
- 《山核桃》原文|赏析
- 《山根移竹水边栽,已见新篁破嫩苔.》原诗出处,译文,注释
- 《山桃溪杏两三裁,嫩蕊商量细细开.》原诗出处,译文,注释
- 《山桃溪杏少意思,自趁时节开春风.》原诗出处,译文,注释
- 《山桃红花满上头,蜀江春水拍山流.花江易落似郎意,水流无限似侬愁.》原诗出处,译文,注释
- 《山桥日晚行人少,时见猩猩树上啼.》原诗出处,译文,注释
- 《山横水掩路欲断,崔嵬可陟流可乱.》原诗出处,译文,注释
- 《山樱抱石荫松枝,比并余花最发迟.》原诗出处,译文,注释
- 《山欲高,尽出之则不高,烟霞锁其腰则高矣;水欲远,尽出之则不远,掩映断其脉则远矣.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 調速器の保護聨置
- 調速弁
- 調速機
- 調速機おもり
- 調速機の不動帯
- 調速機低速限
- 調速機制御盤
- 調速機用電動機
- 調速機用電源発電機
- 調速機盤
|