| 单词 |
be the (very/living/spitting) image of somebody |
| 释义 |
be the (very/living/spitting) image of somebody be the (very/living/spitting) image of somebody → be the (very/living/spitting) image of somebody at image(1) to look exactly like someone or something elsebe the (very/living/spitting) image of somebody |
| 随便看 |
- pennon
- penn'orth
- Penn, Sean
- penn,-sean
- penn,sean
- Pennsylvania
- pennsylvania dutch
- pennsylvaniadutch
- pennsylvania-dutch
- Pennsylvania Dutch, the
- Penn, William
- penn,william
- penn,-william
- penny
- penny ante
- penny-ante
- pennyante
- Penny Black
- penny-black
- pennyblack
- penny-farthing
- penny farthing
- pennyfarthing
- penny-farthings
- penny-pinching
- 《圣贤所以教人之法,具存于经.有志之士,固当熟读深思而问辨之.苟知其理之当然,而责其身以必然,则夫规矩禁防之具,岂待他人设之而后有所持循哉?》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《圣贤言语皆是圣贤行事,言止言其所行而已.若不学圣贤行事,止学圣贤言语,犹鹦鹉之学人言,岂足贵哉?》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《圣贤难得,故景仰明达君子》颜氏家训解读|译文|原文
- 《圣达节,次守节,下失节.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《圣达节,次守节,下失节.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《圣迦太琳节致词》鉴赏
- 《在一个地铁车站 [美国]庞德》读后感
- 《在一位画家的画室里 [英国]克·罗塞蒂》读后感
- 《在一匹红色骏马上》茨维塔耶娃诗选赏析
- 《在一把伞底下》鉴赏
- 初耳
- 初舞台
- 初荷
- 初診
- 初透磁率
- 初速
- 初雪
- 初霜
- 初項
- 判
|