| 单词 |
swear somebody to secrecy/silence |
| 释义 |
swear somebody to secrecy/silence swear somebody to secrecy/silence → swear somebody to secrecy/silence at swear(2) to make someone promise not to tell anyone what you have told themswear somebody to secrecy/silence |
| 随便看 |
- the-gunpowder-plot
- the gurkhas
- the-gurkhas
- thegurkhas
- the gutenberg bible
- the-gutenberg-bible
- the gutter
- the gutter press
- the hague
- thehague
- the-hague
- the hairdresser's
- the hair of the dog
- the hair of the dog (that bit you)
- the hair of the dog that bit you
- the half of it
- the halfway mark
- the halifax
- thehalifax
- the-halifax
- the hallelujah chorus
- the-hallelujah-chorus
- the hammer house of horror
- the-hammer-house-of-horror
- the hammers
- 圣王以天下为忧,天下以圣王为乐;凡主以天下为乐,天下以凡主为忧
- 圣王同民心而出治道,此成务者之要言也。夫民心之难同久矣。欲多而见鄙,圣王识度岂能同之?噫!治道以治民也,治民而不同之,其何能从?即从,其何能久?禹之戒舜曰:“罔咈百姓以从己之欲。”夫舜之欲岂适己自便哉?以为民也,而曰“罔咈”。盘庚之迁殷也,再四晓譬;武王之伐纣也,三令五申。必如此而后事克有济。故曰“专欲难成,众怒难犯”。我之欲未必非,彼之怒未必是,圣王求以济事,则知专之不胜众也,而不动声色以因之,
- 圣王尊师傅,褒贤儁显,有功,生则致其爵禄,死则异其礼谥。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 圣王屈己以申天下之乐,凡主申己以屈天下之忧
- 圣王者不贵义而贵法,法必明,令必行,则已矣
- 圣的解释|圣的意思|“圣”字的基本解释
- 圣经·领导力版
- 圣经故事:多雷插图本
- 圣经的故事
- 圣茹斯特
- 傍熱形真空管
- 傍熱管
- 傍熱陰極
- 傍白
- 傍系
- 傍線
- 傍聴
- 傍若無人
- 傍見
- 傍観
|