网站首页
汉语
日语
英语
请输入您要查询的英文单词:
单词
the department of justice
释义
请查阅Department of Justice, the
随便看
tug of war
tugs
tugs-of-war
tug/tear/pull at somebody's heartstrings
tug/touch your forelock
tug your forelock
tuileries
Tuileries, the
tuition
tuk-tuk
tuk tuk
tuktuk
tulip
tulip
tulips
tulle
Tull, Jethro
tull,-jethro
tull,jethro
Tulsa
tum
tumble
tumbled
tumbledown
tumble-drier
“恭敬谦谨”,此四字有心之善也;“狎侮傲凌”,此四字有心之恶也。人所易知也。至于“怠忽惰慢”,此四字乃无心之失耳,而丹书之戒,怠胜敬者凶,论治忽者,至分存亡。《大学》以傲惰同论,曾子以暴慢连语者,何哉?盖天下之祸患皆起于四字,一身之罪过皆生于四字。怠则一切苟且,忽则一切昏忘,惰则一切疏懒,慢则一切延迟。以之应事则万事皆废,以之接人则众心皆离。古人临民如驭朽索,使人如承大祭,况接平交以上者乎?古人处
“恶”邻善处“恶”邻善处
“恶中有美”作品分析
“恶则刺”
“您也会发笑的!”
“惊人的取材、大胆的描写”——郁达夫
“惟畏伯堕春醪”
“惨淡经营”并不指生意萧条
“想得开”,活着才不累
“想把我的心借给你”
共変微分の係数
共変性
共存
共存圧力
共存天体
共存性
共学
共寄生
共形変換
共形幾何
文摘网英汉双解词典包含236457条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。
Copyright © 2002-2024 etg1.com All Rights Reserved
更新时间:2026/5/26 3:43:18