| 单词 |
the pot of gold (at the end of the rainbow) |
| 释义 |
the pot of gold (at the end of the rainbow) the pot of gold (at the end of the rainbow) → the pot of gold (at the end of the rainbow) at gold1(1) great wealth or something very good which someone hopes or tries hard to get, but is not very likely to getthe pot of gold (at the end of the rainbow) |
| 随便看 |
- bit
- bit by bit
- bitch
- bitched
- bitches
- bitchily
- bitchin
- bitchiness
- bitching
- bitchy
- Bitcoin
- bite
- bite back
- bite head off
- Bite me!
- Bite me
- bite off more than you can chew
- bites
- bite sb head off
- bite-size
- bitesize
- bite size
- bite-sized
- bitesized
- bite sized
- 《士之接也,非必与之临财分货,乃知其廉也;非必与之犯难涉危,乃知其勇也.举事决断,是以知其勇也;取财有让,是以知其廉也.故见虎之尾,而知其大于貍也;见象之牙,而知其大于牛也.一节见而百节知矣.由此观之,以所见可以占未发,睹小节固足以知大体矣.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《士之相知,温不增华,寒不改叶,能四时而不衰,历夷险而益固.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《士之相知,温不增华,寒不改叶,贯四时而不衰,历夷险而益固.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《士之耽兮,犹可说也.女之耽兮,不可说也.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《士之致远,先器识,后文艺.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《士之难知也久矣.其守正不阿,有似乎迂;其不枉道以求合,有似乎拘;其不同流合污,有似乎矫;其守先王、待后学,有似乎亢;其持己之洁清,而不乐受人之汶汶(men门),有似乎傲.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《士人三日不读,则面目可憎,语言无味.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《士人贵经世,经史最宜熟,工夫逐段作去,庶几有成.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《士信悫而后求知能焉.士不信悫,而有多知能,譬之其豺狼也,不可以身尒也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《士先器识而后文艺.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- ほだす
- ほだてる
- ほっすコロナ
- ほっそり
- ほったらかす
- ほっと
- ほつす
- ほつれる
- ほてい
- ほととぎす
|