| 单词 |
Trooping the Colour |
| 释义 |
ˌTrooping the ˈColour a traditional British ceremony held every year in London on the official birthday of the queen or king. Many soldiers on horses or on foot march across Horse Guards Parade carrying their ‘colours’ (=flags), and they salute the queen or king as they march past. It is a very colourful ceremony and is popular especially with tourists. 军旗敬礼分列式〔英国每年逢女王或国王生日在伦敦举行的一项传统典礼,士兵举着彩旗骑马或步行列队通过皇家骑兵卫队阅兵场,并向女王或国王敬礼〕ˌTrooping the ˈColourChineseSyllable |
| 随便看 |
- Open College, the
- open day
- openday
- open-day
- open days
- open-door policy
- open-door-policy
- open door policy
- opened
- open-ended
- open ended
- openended
- opener
- openers
- open-eyed
- openeyed
- open eyed
- open eyes
- open eyes to
- open-faced sandwich
- open faced sandwich
- open-faced-sandwich
- open-face sandwich
- open-face-sandwich
- open face sandwich
- 《自有缚不能解彼缚》原文与赏析
- 《自有雄风藏草泽图》原图影印与赏析
- 《自朝堂以至闾里,只把得住公字,定便自天清地宁,政清讼息.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《自朱子以后,多明义理之学》原文解读|译文|感想
- 《自朱子以后,多明义理之学》原文解读|译文|感想
- 《自欺云者,知为善以去恶,而心之所发有未实也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《自欺欺人》原文与赏析
- 《自此改名为折柳,任他离恨一条条》什么意思,原诗出处,注解
- 《自毁其家,以纾楚国之难.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《自毁长城:皇甫嵩因得罪宦官而削职》三国谋略智慧大全
- キーインストラクション
- キーインダストリー
- キーインドクランプ回路
- キーウェイ
- キーウェイカッター
- キーウェイブローチ
- キーオフ
- キーオン
- キーカレンシー
- キーカントリーズシステム
|