| 单词 |
weak at the knees |
| 释义 |
weak at the knees weak at the knees → weak at the knees at weak(2) feeling strange because of strong emotionsweak at the knees |
| 随便看 |
- have a opinion of sth
- have a part to play
- have a part to play in
- have a part to play (in something)
- have a part to play in something
- have a part to play in sth
- have a perfect right to do
- have a perfect right to do something
- have a perfect right to do sth
- have a quick temper
- have a quiet word
- have a quiet word with
- have a quiet word with sb
- have a quiet word (with somebody)
- have a quiet word with somebody
- have a right to be
- have a right to be angry
- have a right to be angry/concerned/suspicious etc
- have a right to be concerned
- have a right to be suspicious
- have a ring of
- have a ring of something
- have a ring of sth
- have a root round
- have a roving eye
- 《恶人之心无过,常人之心知过,贤人之心改过,圣人之心寡过;寡过故无过,改过故不贰过,仅知过故终有其过,常无过故怙终而不改其过.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《恶人操意,前后乖违.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《恶人相远离,善者近相知.纵使天无雨,阴云自润衣》什么意思,原诗出处,注解
- 《恶人相远离,善者近相知.纵使天无雨,阴云自润衣.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《恶似而非者。》是什么意思|译文|出处
- 《恶似而非者.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《恶利口,恐其乱信也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《恶名儿难揭,好名儿难得.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《恶名儿难揭,好字儿难得.》什么意思|注释|译文|评说
- 《恶名难除》原文与赏析
- コック
- コックニ
- コックローチ
- コッタ
- コッターピン
- コッタ継手
- コッティウール
- コッテージ
- コッテージピアノ
- コット
|