| 单词 |
blank verse |
| 释义 |
Related topics: Literatureˌblank ˈverse noun [uncountable] ALpoetry that has a fixed rhythm but does not rhyme 无韵诗 → free verseExamples from the Corpusblank verse• Coleridge had developed an apparently relaxed, but in fact extremely clever style of blank verse.• Shakespeare's blank verseˌblank ˈverse nounChineseSyllable not a Corpus rhyme has that does rhythm but fixed poetry |
| 随便看 |
- be quits
- be rained off
- berate
- berated
- be rated
- be rated G
- be rated G/U/PG/X etc
- be rated PG
- be rated U
- be rated X
- berates
- berating
- Berber
- berbers
- be reach rock bottom
- be ready for
- be ready for something
- be ready for sth
- be ready to do
- be ready to do something
- be ready to do sth
- be ready to roll
- be really
- be (really/quite) something
- be really something
- 《玉石岩》咏江西山水名胜诗词
- 《玉石金铁,犹可琢磨以为器,而况于人.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《玉窗萤影度,金殿人声绝.秋夜守罗纬,孤灯耿明灭.》原诗出处,译文,注释
- 《玉笥山》咏江西山水名胜诗词
- 《玉笥峰前几百家,山明松雪水明沙.趁虚人集春蔬好,桑菌竹萌烟蕨芽.》原诗出处,译文,注释
- 《玉筝弹未彻,凤髻黄钗脱.忆梦翠蛾低,微风吹绣衣》什么意思,原诗出处,注解
- 《玉箫吹彻北楼寒,野月峥嵘动万山.一夜霜清不成梦,起来春意满人间.》原诗出处,译文,注释
- 《玉箫女两世姻缘》原文与翻译、赏析
- 《玉箫女两世姻缘》爱情文学赏析
- 《玉篇》的主要内容,《玉篇》导读
- 恐れ入る
- 恐ろしい
- 恐喝
- 恐妻
- 恐怖
- 恐怖症
- 恐悦
- 恐慌
- 恐犬病
- 恐竜
|