| 单词 |
come up against somebody |
| 释义 |
come up against somebody come up against somebody1 → be/come up against somebody/something at against(1) to have to deal with a difficult opponent or problem2 → come up against something/somebody at come1(PHRASAL VERB) to have to deal with problems or difficultiescome up against somebody |
| 随便看 |
- the-horse-guards
- the horse of the year show
- the-horse-of-the-year-show
- the horses
- the Host
- the hotel/tourist etc trade
- the hotel trade
- the hound of the baskervilles
- the-hound-of-the-baskervilles
- the household cavalry
- the-household-cavalry
- the House of Commons
- the House of Lords
- the House of Representatives
- the houses of parliament
- the-houses-of-parliament
- the house that jack built
- the-house-that-jack-built
- the house un-american activities committee
- the house un american activities committee
- the-house-un-american-activities-committee
- the howard league for penal reform
- the-howard-league-for-penal-reform
- the hse
- the-hse
- 《运用书卷有法》诗词评论技巧
- 《运用社会的力量,使学校进步;动员学校的力量,帮助社会进步》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《运用脑髓,放出眼光,自己来拿》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《运笔如铁,惜墨如金.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《运笔如铁,惜墨若金》成语意思解释与出处|例句
- 《运筹帷幄》成语意思解释与出处|例句
- 《运筹帷幄之中,决胜于千里之外.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《运筹帷幄,决胜千里》成语意思解释与出处|例句
- 《运筹策帷帐之中,决胜于千里之外.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《运系兴亡桃花扇》爱情文学赏析
- 団子
- 団子魚科
- 団居
- 団結
- 団結剤
- 団茶
- 団鉱
- 団長
- 団集花序
- 困
|