| 单词 |
don't mind her/him etc |
| 释义 |
don't mind her/him etc don't mind her/him etc → don’t mind her/him etc at mind2(SPOKEN SECT) used to say sorry for someone else’s behaviourdon't mind her/him etc |
| 随便看 |
- sb doesn't have much meat on him
- sb doppelganger
- sb double
- sb dulcet tones
- sb ears are burning
- sb ears are flapping
- sb elders
- sb elders and betters
- S-bend
- sbend
- s bend
- sb energies
- sb estranged husband
- sb estranged wife
- sb excepted
- sb eyes are out on stalks
- sb eyes popped
- sb eyes popped out of their head
- sb eyes settles on sb
- sb eyes settles on sth
- sb face doesn't fit
- sb favourite tipple
- sb fellows
- sb finest hour
- sb former self
- 《薄日朦胧秋,怨气阴云结.》原诗出处,译文,注释
- 《薄暮临征马,失道北山阿.》原诗出处,译文,注释
- 《薄暮山池风日和,燕儿学舞莺调歌.》原诗出处,译文,注释
- 《薄暮津亭下,余花满客船》什么意思,原诗出处,注解
- 《薄荷》原文|翻译|赏析
- 《薄薄春云笼皓月,杏花满地堆香雪》什么意思,原诗出处,注解
- 《薄薄淡霭弄野姿,寒绿幽风生短丝.》原诗出处,译文,注释
- 《薄薄酒,胜茶汤,丑妻恶妾胜空房》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《薄赋富民·论语》原文|译文|注释|赏析
- 《薄酒残灯欲别情,·暗萤依草不能明.悬知先人他年话,·一夜蛙声连雨声.》原诗出处,译文,注释
- 届
- 届く
- 届ける
- 屋
- 屋上
- 屋内
- 屋内変圧器
- 屋内変電所
- 屋内配管
- 屋内配線
|