| 单词 |
first-past-the-post |
| 释义 |
ˌfirst-past-the-ˈpost adjective [only before noun] British English (abbreviation FPTP) a first-past-the-post system of electing a politician, a government etc is one in which the person or party who gets the most votes wins 〔竞选制度〕得票最多者当选的 Britain’s first-past-the-post electoral system 英国得票最多者当选的选举制度first-past-the-post voting 得票最多者当选的投票表决Examples from the Corpusfirst-past-the-post• Under his scheme they would be elected by something close to Britain's first-past-the-post system.ˌfirst-past-the-ˈpost adjectiveChineseSyllable system of a is etc first-past-the-post electing government a Corpus politician, a |
| 随便看 |
- a little of goes a long way
- a little (of something) goes a long way
- a little of something goes a long way
- a little of sth goes a long way
- a little something
- a little sth
- a livable salary
- a livable wage
- a livable wage/salary
- alive
- a living death
- a living hell
- a living wage
- Al Jazeera
- aljazeera
- al-jazeera
- al jolson
- aljolson
- al-jolson
- alkali
- alkaline
- alkalis
- Alka-Seltzer
- alka seltzer
- alkaseltzer
- 《树色秋帆上,滩声夜枕前.》原诗出处,译文,注释
- 《树色迎秋老,蝉声过雨稀》什么意思,原诗出处,注解
- 《树色连秋霭,潮声入夜风.》原诗出处,译文,注释
- 《树色随关迥,河声入海遥.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《树色随关迥,河声入海遥》什么意思,原诗出处,注解
- 《树若有情时,不会得、青青如此》什么意思,原诗出处,注解
- 《树若有情时,不会得青青如此.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《树荫下的默想·何其芳》全文与读后感赏析
- 《树萱录》作品简析与读后感
- 《树迎高鸟归深野,云傍斜阳过远山.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- マーカインジケータ
- マーカグループ
- マーカジェネレータ
- マーカスト
- マーカス式ふるい
- マーカパルス
- マーカビーコン
- マーカー原油
- マーカ発振器
- マーガリン
|