| 单词 |
heavy going |
| 释义 |
heavy going heavy going1 → heavy going at going1(1) if a book, play etc is heavy going, it is boring and difficult to understand2 → heavy going at heavy1(1) difficult to understand or deal withheavy going |
| 随便看 |
- Bicycles, carts, horses-topic harness
- Bicycles, carts, horses-topic hayride
- Bicycles, carts, horses-topic hayride
- Bicycles, carts, horses-topic horse-drawn
- Bicycles, carts, horses-topic horse-drawn
- Bicycles, carts, horses-topic horseshoe
- Bicycles, carts, horses-topic horseshoe
- Bicycles, carts, horses-topic horsewoman
- Bicycles, carts, horses-topic horsewoman
- Bicycles, carts, horses-topic howdah
- Bicycles, carts, horses-topic howdah
- Bicycles, carts, horses-topic husky
- Bicycles, carts, horses-topic husky
- Bicycles, carts, horses-topic landau
- Bicycles, carts, horses-topic landau
- Bicycles, carts, horses-topic mountain bike
- Bicycles, carts, horses-topic mountain bike
- Bicycles, carts, horses-topic oxcart
- Bicycles, carts, horses-topic oxcart
- Bicycles, carts, horses-topic pack animal
- Bicycles, carts, horses-topic pack animal
- Bicycles, carts, horses-topic pack horse
- Bicycles, carts, horses-topic pack horse
- Bicycles, carts, horses-topic pair
- Bicycles, carts, horses-topic pair
- 《云根》诗词评论技巧
- 《云根细路溪溪斜,日出烟消水见沙.》原诗出处,译文,注释
- 《云根苔藓山上石,冷红泣露娇啼声.》原诗出处,译文,注释
- 《云梦掌中小,武陵花处迷》什么意思,原诗出处,注解
- 《云横三晋暗,水落九河干.》原诗出处,译文,注释
- 《云横秀岭图》原图影印与赏析
- 《云横秦岭家何在 雪拥蓝关马不前》诗词名句鉴赏
- 《云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- ヘッドアンプ
- ヘッドエンド
- ヘッドストック
- ヘッドタンク
- ヘッドプーリ
- ヘッドホン
- ヘッドメータ
- ヘッドライト
- ヘッドランプ
- ヘッドレシーバ
|